News

FR/EN/DE – PORSCHE 992 GT3 & 992 GT3 RS

25/06/2022

PORSCHE 992 GT3 + PORSCHE 992 GT3 RS

FR – NOUVELLES PORSCHE 992 GT3 + GT3 RS

1. Découvrez la Porsche 992 GT3 via le 1er lien ci-dessous.
2. Découvrez cette GT3 sur le N’Ring via le 2ème lien (une vrai leçon de pilotage).
3. Découvrez la nouvelle 992 GT3 RS au bas de cette page (2 vidéos).

EN – NEW PORSCHE 992 GT3 + GT3 RS

1. Discover the official presentation of the Porsche 992 GT3 via the 1st link below.
2. Discover this GT3 at the N’Ring via the 2nd link below (a real driving lesson).
3. Discover the new 992 GT3 RS at the bottom of this page (2 videos).

DE – NEUE PORSCHE 992 GT3 + GT3 RS

1. Entdecken Sie die offizielle Präsentation des Porsche 992 GT3 über den ersten untenstehenden Link.
2. Entdecken Sie diese GT3 über den zweiten Link (eine echte Fahrstunde).
3. Entdecken Sie den neuen 992 GT3RS am Ende dieser Seite (2 Videos).

I. PRESENTATION PORSCHE 992 GT3

https://youtu.be/eP5V0Z6_CXw

– – – – – – – – – – – –

II. PORSCHE 992 GT3 -> NUERBURGRING N’SCHLEIFE -> A REAL DRIVING LESSON

https://youtu.be/mGF7AgzlPMk

– – – – – – – – – – – –

III. PORSCHE 992 GT3RS

Présentée officiellement le 17.08.2022 / Officially presented on 17.08.2022 / Offiziell vorgestellt am 17.08.2022

http://newstv.porsche.com

ESSAI PAR AUTO TRADER / AUTO TRADER REVIEW / AUTO TRADER UEBERPRUEFUNG
La meilleure GT jamais produite ? / The best GT car ever ? / Das beste GT ?
“oh my god !…”

https://youtu.be/q5T-v5lYnck


News

RU/EN/FR/DE – STOP UKRAINE GENOCIDE

03/10/2022

ALL IN ONE : A STUPID WAR FOR NOTHING !

RU – ОСТАНОВИТЬ ГЕНОЦИД В УКРАИНЕ

Поскольку мы живем в свободной и демократической стране, мы не можем молчать перед лицом агрессии российского правительства против Украины. Давайте хоть раз отбросим страсть к спортивным автомобилям и выразим свое свободное мышление. Наши печальные мысли обращены, прежде всего, к украинскому народу и его солдатам, а также к российским солдатам, которые гибнут ни за что в независимая страна, которая больше не принадлежит России. Граждане России : вопреки тому, что говорит ваше правительство, ни одна страна не намерена нападать на вас. Ваши сограждане, путешествующие по всему миру, прекрасно знают об этом. Мы также выражаем свой гнев и глубокое отвращение :
– перед лицом захватчика, который не создает ничего, кроме смерти, насилия, массового человеческого и материального разрушения, глобального экономического и энергетического кризиса, массового загрязнения окружающей среды, о котором все молчат, и все это из-за жажды власти, которая совершенно непропорциональна, незаконна и устарела в 2022 году; есть так много того, что можно было бы сделать и инвестировать в Россию для благополучия российского народа, а не производить и сбрасывать бомбы на соседнюю страну, которая ничего ему не сделала.
– перед лицом слабой Европы, неспособной навязать себя российскому правительству в политическом и военном плане.
– Столкнувшись с ООН, которая практически бесполезна и существование которой может быть законно поставлено под сомнение.
– в условиях вялости НАТО, несмотря на то, что это “официальная причина” агрессии.
– перед лицом всех стран свободного мира, которые, конечно, помогают Украине, но очень робко перед лицом незаконного и убийственного захватчика, которого можно было бы легко уничтожить гораздо большей военной силой.
Бедная планета !…

– – – – – – – – – – – –

EN – STOP UKRAINE GENOCIDE

As we live in a free and democratic country, we cannot remain silent in the face of the Russian government’s aggression against Ukraine. Let’s just put aside our passion for sports cars for once to express our free thinking. Our sad thoughts go first of all to the Ukrainian people and their soldiers, but also to the Russian soldiers who are dying for nothing in an independent country that no longer belongs to Russia. Russian citizens : contrary to what your government claims, no country intends to attack you. Your fellow citizens who travel all over the world know this perfectly well. Also, we express our anger and our deep disgust :
– in front of an invader who creates only death, violence, massive human and material destruction, world economic and energy crisis, mass pollution that everyone keeps silent, all this because of a thirst for power totally inordinate, illegitimate and outdated in 2022; there would be so much to do and invest in Russia for the well-being of the Russian people rather than produce and throw bombs in a neighboring country that has done nothing to it.
– in the face of a weak Europe, incapable of imposing itself politically and militarily against the Russian government.
– in the face of the UN, which is practically useless and whose existence can legitimately be questioned.
– in the face of the lukewarmness of NATO, basically the “official reason” for the russian aggression.
– in front of all the countries of the free world which, certainly, help Ukraine but very timidly in front of an illegal and murderous invader which it would be very easy to put down thanks to a much superior military force.
Poor Planet !…

– – – – – – – – – – – –

FR – ARRETEZ LE GENOCIDE EN UKRAINE

Habitant par chance un pays libre et démocratique, nous ne pouvons nous taire face à l’agression de l’Ukraine par le gouvernement russe. Mettons juste une fois de côté notre passion de l’automobile sportive pour exprimer notre libre pensée. Nos pensées attristées vont en tout premier lieu au peuple ukrainien et à ses soldats, mais aussi aux soldats russes qui meurent pour rien dans un pays indépendant qui n’appartient plus à la Russie. Citoyens russes : contrairement à ce qu’affirme votre gouvernement, sachez qu’aucun pays n’a l’intention de vous attaquer. Vos concitoyens qui voyagent dans le monde entier le savent parfaitement. Aussi, nous exprimons notre colère et notre profond dégoût :
– face à un envahisseur qui ne crée que morts, violences, destructions massives humaines et matérielles, crise économique et énergétique mondiale, pollution de masse que tout le monde tait, tout ceci à cause d’une soif de pouvoir démesurée, illégitime et totalement dépassée en 2022; il y aurait tant à faire et à investir en Russie pour le bien-être du peuple russe plutôt que de produire et de lancer des bombes dans un pays voisin qui ne lui a rien fait.
– face à une Europe faible, incapable de s’imposer politiquement et militairement face au gouvernement russe.
– face à l’ONU qui ne sert quasiment à rien et dont on peut légitimement mettre en question l’existence.
– face à la tiédeur de l’OTAN, pourtant “raison officielle” de l’agression.
– face à tous les pays du monde libre qui, certes, aident l’Ukraine mais bien timidement face à un envahisseur illégal et meurtrier qu’il serait très facile de terrasser grâce à une force militaire bien supérieure.
Pauvre Planète !…

– – – – – – – – – – – –

DE – STOPPT DEN GENOZID IN DER UKRAINE

Da wir in einem freien und demokratischen Land leben, können wir angesichts der Aggression der russischen Regierung gegen die Ukraine nicht schweigen. Lassen Sie uns nur einmal unsere Leidenschaft für sportliche Autos beiseite schieben und unseren freien Gedanken Ausdruck verleihen. Unsere traurigen Gedanken gelten in erster Linie dem ukrainischen Volk und seinen Soldaten, aber auch den russischen Soldaten, die umsonst in einem eigenständigen Land sterben, das nicht mehr zu Russland gehört. Russische Bürger : entgegen den Behauptungen Ihrer Regierung sollten Sie wissen, dass kein Land die Absicht hat, Sie anzugreifen. Ihre Mitbürger, die in der ganzen Welt unterwegs sind, wissen das ganz genau. Wir bringen auch unsere Wut und unseren tiefen Abscheu zum Ausdruck :
– angesichts eines Invasors, der nichts als Tod, Gewalt, massive menschliche und materielle Zerstörung, eine weltweite Wirtschafts- und Energiekrise und eine Massenverschmutzung, die von allen verschwiegen wird, schafft, und das alles aufgrund eines übertriebenen, illegitimen und 2022 völlig überholten Machthungers; es gäbe so viel in Russland zu tun und zum Wohle des russischen Volkes zu investieren, anstatt in einem Nachbarland, das ihm nichts getan hat, Bomben zu werfen.
– gegenüber einem schwachen Europa, das nicht in der Lage ist, sich politisch und militärisch gegen die russische Regierung durchzusetzen.
– angesichts der Vereinten Nationen, die praktisch nutzlos sind und deren Existenz zu Recht in Frage gestellt werden kann.
– gegenüber der halbherzigen NATO, obwohl sie der “offizielle Grund” für die Aggression ist.
– angesichts aller Länder der freien Welt, die der Ukraine zwar helfen, aber angesichts eines illegalen und mörderischen Invasors, der mit einer weitaus größeren militärischen Kraft sehr leicht zu besiegen wäre, nur sehr zaghaft.
Armer Planet !…


News

FR/EN/DE – SECURITE / SAFETY / SICHERHEIT

30/10/2022

T     R     A     C     K     D     A     Y     S
&
SECURITE · SAFETY · SICHERHEIT

Horror accident of Romain Grosjean (watch till the end). Yes it is F1 racing…
© Copyright Netflix France

… but on track an accident could also happen with your GT at any time

Terrible crash at 260km/h !… Here it is too late to change anything about your safety level

– – – – – – – – – – – –

 I. POURQUOI CETTE RUBRIQUE ? · WHY THIS SECTION ? · WARUM DIESE RUBRIK ?

– – – – – – – – – – – –

FR – Parce que votre sécurité et confort le valent bien ! Le but d’un trackday est de se faire plaisir sur circuit et de rentrer à la maison avec un corps et une voiture en parfait état. Le sport automobile (en compétition ou en trackdays) comportant toutefois un certain risque, il faut arrêter de penser que “ça n’arrive qu’aux autres” et partir de la réflexion, pour une fois égoïste, “et si ça m’arrivait à moi, par ma faute ou par celle d’un autre pilote ?”. C’est donc fort du credo “mieux vaut prévenir que guérir” que nous avons décidé de développer quelques thèmes traitant de votre sécurité personnelle et de la sécurité à accorder à votre voiture.

NOTE : en compétition automobile tout comme en trackdays si on roule avec une voiture ouverte (formule, Caterham, Radical,…) l’ensemble de l’équipement de protection du pilote est obligatoire (selon normes FIA). Nous, nous nous adressons particulièrement ici aux gentleman drivers qui roulent en grosses ou petites GT.

EN – Because your safety and comfort are worth it ! The goal of a trackday is to have fun on the track and to go home with a body and a car in perfect condition. However, motorsport (in competition or in trackdays) involves a certain risk, so we must stop thinking that “it only happens to others” and start thinking, for once selfishly, “what if it happened to me, by my fault or by another driver ? It is therefore with the credo “prevention is better than cure” that we have decided to develop a few themes dealing with your personal safety and the safety to be given to your car.

NOTE : in car racing as in trackdays if you drive an open car (formula, Caterham, Radical,…) the whole driver’s equipment is mandatory (according to FIA standards). Here we address ourselves especially to gentleman drivers who drive small and big GT cars.

DE – Weil Ihre Sicherheit und Ihr Komfort es wert sind ! Das Ziel eines Trackdays ist es, Spaß auf der Rennstrecke zu haben und mit einem Körper und einem Auto in perfektem Zustand nach Hause zu kommen. Da der Motorsport (bei Rennen oder Trackdays) jedoch ein gewisses Risiko birgt, sollte man nicht länger davon ausgehen, dass “es nur den anderen passiert”, sondern von der ausnahmsweise egoistischen Überlegung ausgehen “was wäre, wenn es mir passiert, durch meine Schuld oder durch die Schuld eines anderen Fahrers ?”. Mit dem Credo “Vorbeugen ist besser als Heilen” haben wir daher beschlossen, einige Themen zu entwickeln, die sich mit Ihrer persönlichen Sicherheit und der Sicherheit, die Sie Ihrem Auto gewähren sollten, befassen.

BEMERKUNG : bei Autorennen sowie bei Trackdays, wenn man mit einem offenen Wagen (Formel, Caterham, Radical, …) fährt, ist die gesamte Ausrüstung des Fahrers vorgeschrieben (nach FIA-Normen). Wir hingegen wenden uns hier insbesondere an Gentleman Drivers, die mit großen oder kleinen GTs fahren.

– – – – – – – – – – – –

II. VOTRE SECURITE PERSONNELLE · YOUR PERSONAL SAFETY · IHRE PERSÖNLICHE SICHERHEIT

– – – – – – – – – – – –

LE CASQUE · THE HELMET · DER HELM

FR – Outre une ceinture de sécurité bouclée, le casque est le seul élément de sécurité obligatoire quand on veut aller rouler sur circuit (sauf au N’Ring lors des Touristenfahrten, ce qui est une aberration totale au regard des dangers que représentent ce circuit très particulier et les autres conducteurs plus ou moins doués). Le casque doit être homologué CE auto ou moto. Il peut être intégral ou jet (ouvert au niveau du menton). Comme à ski, protéger sa tête est la première mesure de sécurité à prendre. Notre recommandation : achetez directement un casque de bonne qualité, à la bonne taille, idéalement homologué FIA et plutôt intégral que jet (votre visage sera encore mieux protégé contre l’airbag et tout débris entrant dans la voiture en cas d’accident) ; ce bel objet protecteur sera votre fidèle compagnon pendant plusieurs années.

EN – Besides a fastened seatbelt, the helmet is the only mandatory safety item when you want to drive on track (except at the N’Ring during the Touristenfahrten, which is a total aberration considering the dangers that this very particular circuit and the other – more or less skilled – drivers represent). The helmet must be CE homologated for cars or motorcycles. It can be integral or jet (open at the chin). As in skiing, protecting your head is the first safety measure to take. Our advice : buy directly a good quality helmet, at the right size, ideally FIA approved and rather integral than jet (your face will be even better protected against the airbag and any debris entering the car in case of accident); this beautiful protective object will be your faithful companion for many years.

DE – Neben einem angelegten Sicherheitsgurt ist der Helm das einzige vorgeschriebene Sicherheitselement, wenn Sie auf einer Rennstrecke fahren wollen (außer am N’Ring bei Touristenfahrten, was angesichts der Gefahren, die diese sehr spezielle Rennstrecke und die anderen mehr oder weniger talentierten Fahrer darstellen, eine absolute Absurdität ist). Der Helm muss für Autos oder Motorräder mit CE Norm zugelassen sein. Er kann ein Integralhelm oder ein Jethelm (am Kinn offen) sein. Wie beim Skifahren ist der Schutz des Kopfes die erste Sicherheitsmaßnahme, die Sie ergreifen sollten. Unsere Empfehlung : kaufen Sie direkt einen Helm von guter Qualität, in der richtigen Größe, idealerweise mit FIA-Zulassung und eher Integral als Jet (Ihr Gesicht ist dann noch besser vor dem Airbag und allen Trümmern geschützt, die bei einem Unfall ins Auto gelangen); dieses schöne Schutzobjekt wird Ihr treuer Begleiter für viele Jahre sein.

 

Fabrication / Manufacturing / Produktion by Stand21

– – – – – – – – – – – –

COMBI, GANTS, BOTTINES · OVERALL, GLOVES, BOOTS · OVERALL, HANDSCHUHE, SCHUHE

FR – Faut-il mettre une combi, des gants et des bottines ? Pour nous, ces éléments forment un tout, autant pour le confort que pour la sécurité qu’ils représentent. Il y a quelques temps, porter une combi était un signe de snobisme (faire comme un pilote pro… sans en être un). Aujourd’hui, c’est un élément de confort (par rapport à la rigidité d’un jean et de sa ceinture) et de protection contre les coupures et contre le feu en cas d’accident grave. Le reproche le plus courant entendu contre le port d’une combi est qu’elle donne chaud. Le contre-argument : d’une part, dans une GT, on peut rouler avec la clim; d’autre part – pour les plus exigeants – il existe des combi respirantes Heat Stress (cf Stand21) et des sous-vêtements rafraîchissants. Les gants permettent clairement une meilleure préhension du volant. Les bottines offrent une meilleure sensation des pédales. Gants et bottines représentent également des protections contre les coupures et contre le feu en cas d’accident grave. A noter que piloter en short et T-shirt est déjà interdit sur plusieurs circuits européens ! Notre recommandation : oui, mettez une combi, des gants et des bottines.

EN – Should I wear a racing suit, gloves and boots ? For us, these elements form a whole, as much for the comfort as for the safety they represent. Some time ago, wearing a suit was a sign of snobbery (to be like a pro driver… without being one). Today, it’s an element of comfort (compared to jeans and a belt) and protection against cuts and fire in case of a serious accident. The most common complaint against wearing a suit is that it is hot. The counter-argument : on one hand, in a GT car, you can drive with AC; on the other hand – for the most demanding people – there are breathable Heat Stress suits (see Stand21) and cooling underwear. Gloves clearly allow a better grip on the steering wheel. Boots offer a better pedal feeling. Gloves and boots are also protection against cuts and fire in case of a serious accident. Note that driving in shorts and T-shirt is already forbidden on several European circuits ! Our advice : yes, wear a suit, gloves and boots.

DE – Sollte man einen Overall, Handschuhe und Stiefel anziehen ? Für uns bilden diese Elemente ein Ganzes, sowohl wegen des Komforts als auch wegen der Sicherheit, die sie darstellen. Vor einiger Zeit war das Tragen eines Overalls ein Zeichen von Snobismus (wie die Profifahrer… ohne selbst einer zu sein). Heute ist es ein Element des Komforts (im Vergleich zu Jeans und Gürtel) und des Schutzes vor Schnitten und Feuer bei einem schweren Unfall. Der häufigste Vorwurf gegen das Tragen eines Overalls ist, dass er warm hält. Das Gegenargument : zum einen kann man in einem GT mit Klimaanlage fahren, zum anderen gibt es – für die Anspruchsvollsten – atmungsaktive Heat-Stress-Kombis (siehe Stand21) und kühlende Unterwäsche. Handschuhe ermöglichen einen besseren Griff am Lenkrad. Stiefel bieten ein besseres Gefühl für die Pedale. Handschuhe und Stiefel bieten auch Schutz vor Schnittverletzungen und Feuer im Falle eines schweren Unfalls. Übrigens : das Fahren in Shorts und T-Shirt ist auf mehreren europäischen Rennstrecken bereits verboten ! Unsere Empfehlung : ja, ziehen Sie einen Overall, Handschuhe und Stiefeletten an.

“Driver on fire” simulation by Stand21

– – – – – – – – – – – –

CAGOULE & SOUS-VETEMENTS · BALACLAVA & UNDERWEAR · KOPFHAUBE & UNTERWÄSCHE

FR – Faut-il mettre une cagoule et porter des sous-vêtements (pantalons, sweater, chaussettes) ignifugés ? Une cagoule est utile à deux titres : d’une part elle permet de pomper la sueur et de préserver ainsi les tissus intérieurs du casque; d’autre part, elle représente une protection efficace du visage, de la tête et du cou en cas de feu. Obligatoires en compétition car ils représentent le deuxième niveau de protection du corps en cas de feu (normes FIA), les sous-vêtements sont facultatifs en trackdays pour les pilotes de GT. Notre recommandation : cagoule : plutôt oui;  sous-vêtements : recommandés mais pas indispensables. Pour votre confort, nous vous conseillons d’avoir des T-shirts/long-shirts, slips et chaussettes de rechange (en nomex, aramide ou fibres naturelles mais pas en tissus synthétiques qui peuvent fondre sous la combi en cas de feu).

EN – Is it necessary to wear a balaclava and fireproof underwear (pants, sweater, socks) ? A balaclava is useful for two reasons : on one hand, it allows sweat to be pumped away, thus preserving the helmet’s interior fabric; on the other hand, it provides effective protection for the face, head and neck in case of fire. Mandatory in competition because it represents the second level of body protection in case of fire (FIA standards), underwear is optional in trackdays for GT drivers. Our advice : balaclava : yes; underwear : recommended but not essential. For your comfort, we advise you to have spare T-shirts/long-shirts, briefs and socks (in nomex, aramide or natural fibers but not in synthetic material that can melt under the suit in case of fire).

DE – Sollte man eine Kopfhaube tragen und feuerfeste Unterwäsche (Hose, Pullover, Socken) anziehen ? Eine Kopfhaube ist in zweierlei Hinsicht nützlich : zum einen pumpt sie den Schweiß ab und schont so den Innenstoff des Helms, zum anderen schützt sie Gesicht, Kopf und Hals im Falle eines Feuers. Die feuerfeste Unterwäsche sind bei Autorennen vorgeschrieben, da sie die zweite Stufe des Körperschutzes bei Feuer darstellen (FIA-Normen). Bei Trackdays sind sie für GT-Fahrer freiwillig. Unsere Empfehlung : Kopfhaube : eher ja; Unterwäsche : empfehlenswert, aber nicht unbedingt erforderlich. Für Ihren Komfort empfehlen wir Ihnen, T-Shirts/Longshirts, Slips und Socken zum Wechseln dabei zu haben (aus Nomex, Aramide oder Naturfasern aber nicht aus synthetischen Stoffen, die im Falle eines Feuers unter dem Overall schmelzen können).

– – – – – – – – – – –

HANS, FHR & SIMPSON

FR – Faut-il s’équiper d’un tel accessoire ? Pour utiliser un système de type HANS, FHR ou Simpson, il faut que le casque possède les fixations adéquates et que la voiture soit équipée de harnais et d’un (demi) arceau de sécurité fixé au chassis. Outre le fait qu’il évite le coup du lapin, le HANS apporte un certain confort par rapport à la pression exercée par le harnais sur les épaules et les clavicules. Notre recommadation : oui, portez absolument un tel système si vous le pouvez (cf videos).

EN – Is it necessary to use such an accessory ? To use a HANS, FHR or Simpson device, the helmet must have the appropriate attachments and the car must be equipped with a harness and a (half) rollcage fixed to the chassis. Besides the fact that it avoids whiplash injury, a HANS brings a certain comfort with regard to the pressure exerted by the harness on the shoulders and collarbones. Our advice : yes, absolutely wear such a system if you can (see videos).

DE – Muss man sich mit einem solchen Zubehör ausrüsten ? Um ein HANS-, FHR- oder Simpson-System verwenden zu können, muss der Helm über eine entsprechende Befestigung verfügen und das Auto muss mit Renngurten und mit einem (halben) Überrollbügel am Fahrgestell ausgestattet sein. Neben der Vermeidung von Schleudertrauma bietet ein HANS auch einen gewissen Komfort, da der Druck, den das Geschirr auf Schultern und Schlüsselbeine ausübt, verringert wird. Unsere Empfehlung : ja, tragen Sie unbedingt ein solches System, wenn Sie es können (siehe Videos).

    

→ “Why racing drivers can’t race without this” by Matt Amys
→ HANS/FHR production by Stand21

– – – – – – – – – – –

III. SECURITE DE LA VOITURE · SECURITY OF THE CAR · SICHERHEIT DES WAGENS

– – – – – – – – – – – –

ETAT GENERAL · CONDITION OF THE CAR · ALLGEMEINER ZUSTAND DES WAGENS

FR – Les contraintes subies par une voiture sur circuit exigent d’avoir une GT en parfait état. De toute façon, tout organisateur ou circuit digne de ce nom refusera l’entrée en piste à une voiture douteuse ou excluera de la piste et de la journée une voiture présentant des problèmes techniques.

EN – The constraints undergone by a car on a track require a GT in perfect condition. In any case, any organizer or circuit worthy of the name will refuse entry to a questionable car or will exclude from the track and from the day a car with technical problems.

DE – Die Belastungen, denen ein Auto auf einer Rennstrecke ausgesetzt ist, erfordern, dass man dort mit einem GT in perfektem Zustand antritt. Jeder Veranstalter oder jede Rennstrecke, die diesen Namen verdient, wird ein fragwürdiges Auto nicht auf die Strecke lassen oder ein Auto mit technischen Problemen von der Piste und vom Tag ausschließen.

– – – – – – – – – – – –

PNEUS · TIRES  · REIFEN

FR – Les pneus sont les seuls éléments qui relient la voiture à la piste. Leur rôle et leur qualité sont donc primordiaux. Faut-il rouler sur circuit avec des pneus de route normaux ou avec des pneus semi-slicks ? Les deux sont possibles, un pneu semi-slick sera plus performant sur le sec, un pneu de route sera plus sécurisant en cas de pluie (cf article du TCS ci-dessous). Dans tous les cas, vous devez arriver au circuit avec des pneus neufs ou quasi neufs et contrôler régulièrement leur pression et leur état.

EN – Tires are the only elements that connect the car to the track. Their role and their quality are therefore essential. Should you drive on the track with normal road tires or with semi-slick tires ? Both are possible, a semi-slick tire will be more efficient in the dry, a road tire will be safer in case of rain (see TCS article below). In any case, you must arrive at the circuit with new or almost new tires and regularly check their pressure and condition.

DE – Die Reifen sind die einzigen Elemente, die das Auto mit der Rennstrecke verbinden. Ihre Rolle und ihre Qualität sind daher von entscheidender Bedeutung. Sollte man auf der Rennstrecke mit normalen Straßenreifen oder mit Semi-Slicks fahren ? Beides ist möglich. Ein Semi-Slick-Reifen ist auf trockener Fahrbahn leistungsfähiger, ein Straßenreifen ist bei Regen sicherer (siehe TCS-Artikel unten). In jedem Fall müssen Sie mit neuen oder fast neuen Reifen an der Rennstrecke ankommen und regelmäßig den Druck und den Zustand der Reifen kontrollieren.

   

Pneus semi-slicks/ Semi-slick tires / Semi-Slick Reifen

– – – – – – – – – – – –

FREINS · BRAKES · BREMSEN

FR – Un système de freinage parfaitement en ordre est l’élément essentiel sur circuit car il est soumis à d’énormes contraintes en termes de chaleur et d’usure dues aux forces de décélération subies. Pour se rendre sur une journée circuit, les disques et les plaquettes ne doivent pas être usées à plus de 20-30 % et le véhicule doit être pourvu d’un liquide de frein “compétition” résistant aux très hautes températures. C’est le point absolu à respecter sous peine d’accident grave ! Il faut toujours faire un tour de refroissement avant de rentrer au box afin de refroidir la mécanique et les freins. Il faut aussi régulièrement contrôler l’état des disques (fissures, voilage) et des plaquettes (épaisseur).

EN – A perfectly functioning braking system is the most important element on the racetrack because it is subject to enormous heat and wear due to the deceleration forces experienced. To go on a track day, the discs and pads must not be more than 20-30% worn and the vehicle must be equipped with a “competition” brake fluid that is resistant to very high temperatures. This is the absolute must, otherwise a serious accident will occur ! Always do a cooling down lap before returning to the pit to cool down the mechanics and the brakes. The condition of the discs (cracks, warping) and pads (thickness) must also be checked regularly.

DE – Ein perfekt funktionierendes Bremssystem ist das A und O auf der Rennstrecke, da es durch die auftretenden Verzögerungskräfte enormen Belastungen in Form von Hitze und Verschleiß ausgesetzt ist. Um zu einem Rennstreckentag zu fahren, dürfen die Scheiben und Beläge nicht mehr als 20-30 % abgenutzt sein und das Fahrzeug muss mit einer “Rennsport”-Bremsflüssigkeit ausgestattet sein, die sehr hohen Temperaturen standhält. Dies ist der absolute Punkt, der eingehalten werden muss, da sonst ein schwerer Unfall droht ! Vor der Rückkehr in die Box sollte man immer eine Runde Kühlen fahren, um die Mechanik und die Bremsen abzukühlen. Der Zustand der Bremsscheiben (Risse, Schleier) und der Bremsbeläge (Dicke) muss auch regelmäßig überprüft werden.

– – – – – – – – – – – –

ARCEAU · ROLLCAGE · ÜBERROLLBÜGEL

FR – Obligatoire en compétition automobile, l’arceau est indiscutablement l’élément sécuritaire le plus important dans une GT car, en cas d’accident et jusqu’à un certain point bien-sûr, il peut faire toute la différence entre une blessure, une paraplégie ou la mort. Il permet également d’utiliser un système HANS, très utile en cas de choc. Chacun devant évaluer son propre risque, nous comprenons bien qu’il n’est pas forcément envisageable d’installer un arceau dans une voiture qui fait occasionnellement des trackdays. Mais si vous faites régulièrement des trackdays, nous recommandons au moins le 1/2 arceau (style Porsche GT3). Si vous roulez régulièrement au N’Ring, nous recommandons l’arceau complet. Votre vie n’a pas de prix, donc…

EN – Mandatory in motor racing, the rollcage is undoubtedly the most important safety element in a GT car because, in case of an accident and up to a certain point of course, it can make all the difference between an injury, a paraplegia or death. It also allows the use of a HANS system, very useful in case of shock. As everyone has to evaluate his own risk, we understand that it is not necessarily possible to install a rollcage in a car that does occasional trackdays. But if you regularly do trackdays, we recommend at least a 1/2 rollcage (Porsche GT3 style for example). If you regularly drive at the N’Ring, we recommend the full rollcage. Your life is priceless, so…

DE – Der im Motorsport vorgeschriebene Überrollbügel ist unbestritten das wichtigste Sicherheitselement in einem GT-Fahrzeug, da er bei einem Unfall und bis zu einem gewissen Grad den Unterschied zwischen einer Verletzung, einer Querschnittslähmung oder dem Tod ausmachen kann. Er ermöglicht auch die Verwendung eines HANS-Systems, das bei einem Aufprall sehr nützlich ist. Da jeder sein eigenes Risiko abwägen muss, verstehen wir, dass es nicht unbedingt möglich ist, einen Überrollbügel in ein Auto einzubauen, das nur gelegentlich auf Trackdays fährt. Wenn Sie aber regelmäßig Trackdays fahren, empfehlen wir zumindest einen halben Überrollbügel (im Stil eines Porsche GT3). Wenn Sie regelmäßig auf dem N’Ring fahren, empfehlen wir den vollen Überrollbügel. Ihr Leben ist unbezahlbar, also…

– – – – – – – – – – – –

CROCHET DE REMORQUAGE · TOW HOOK · ABSCHLEPPHAKEN

FR – Pour des raisons de sécurité et de dépannage rapide, les commissaires refuseront l’accès à la piste à toute voiture non munie d’un crochet de remorquage. Il faut donc contrôler d’avoir le bon avec soi avant de quitter la maison. Un crochet à l’avant et un crochet à l’arrière est l’optimum.

EN – For safety and quick assistance reasons, the stewards will refuse access to the track to any car not equipped with a tow hook. So make sure you have the right one with you before leaving home. One hook at the front and one at the back is the optimum.

DE – Aus Sicherheitsgründen und zur schnellen Pannenhilfe verweigern die Kommissare jedem Fahrzeug ohne Abschlepphaken den Zugang zur Strecke. Sie sollten darauf achten, dass Sie den richtigen bei sich haben, bevor Sie das Haus verlassen. Ein Haken vorne und ein Haken hinten ist das Optimum.

– – – – – – – – – – – –

IV. CONCLUSION · CONCLUSION · SCHLUSSFOLGERUNG

– – – – – – – – – – – –

FR – Nous sommes toujours surpris de constater que des gentleman drivers conduisant des GT à plusieurs dizaines ou centaines de milliers d’euros/dollars rechignent à investir 2000 à 3000* euros/dollars dans un équipement personnel complet et qualitatif leur offrant sécurité et confort. Suivant la voiture que vous roulez, ce montant représente 1 à 2 sets de pneus ! Votre sécurité ne vaut-elle pas 4 ou 8 pneus ? Piloter avec une combi n’est pas snob, piloter avec des shorts (et sans casque au N’Ring) n’est pas cool, c’est de l’inconscience totale. Dernier point : en compétition, ce sont les mécanos qui contrôlent la voiture à chaque retour au stand; en trackdays cette responsabilité imcombe à chaque pilote !!! Espérant vous avoir donné quelques recommandations utiles, nous vous souhaitons de magnifiques journées sur circuit; pensez à vous, pensez à vos proches, pensez à vous faire plaisir, avec la meilleure sécurité possible.

* un peu plus si vous choisissez le haut de gamme mais autour de 1000.- si vous choisissez une entrée de gamme

EN – We are regularly surprised to see that gentleman drivers who drive GT cars costing tens or hundreds of thousands of euros/dollars are reluctant to invest 2000 to 3000* euros/dollars in a complete and high quality personal equipment offering them safety and comfort. Depending on the car you drive, this amount represents 1 to 2 sets of tires ! Isn’t your safety worth 4 or 8 tires ? Driving with a racesuit is not snobbish, driving with shorts (and without helmet at the N’Ring) is not cool, it’s just unconsciousness. Last point : in competition, it is the mechanics who check the car every time it comes back to the pits; in trackdays this responsibility falls to each driver !!! Hoping to have given you some useful advices, we wish you very nice trackdays; think about yourself, think about your loved ones and enjoy, with the best possible safety.

* a little bit more if you choose the top of the range but about 1000.- for first price items

DE – Wir sind immer wieder überrascht, dass Gentleman Drivers, die GTs für mehrere zehn- oder hunderttausend Euro/Dollar fahren, nicht bereit sind, 2000 bis 3000* Euros/Dollars in eine umfassende und qualitativ hochwertige persönliche Ausrüstung zu investieren, die ihnen Sicherheit und Komfort bietet. Je nachdem, welches Auto Sie fahren, entspricht dieser Betrag 1 bis 2 Reifensätzen ! Ist Ihre Sicherheit nicht 4 oder 8 Reifen wert ? Mit einem Overall zu fahren ist nicht snobistisch, mit kurzen Hosen (und ohne Helm am N’Ring) zu fahren ist nicht cool, sondern einfach nur rücksichtslos. Ein letzter Punkt : im Rennsport sind es die Mechaniker, die das Auto bei jeder Rückkehr an die Box überprüfen; in Trackdays obliegt diese Verantwortung jedem Fahrer !!! In der Hoffnung, Ihnen einige nützliche Empfehlungen gegeben zu haben, wünschen wir Ihnen sehr schöne Trackdays; denken Sie an sich selbst, denken Sie an Ihre Lieben, denken Sie daran, sich selbst eine Freude zu machen, mit der bestmöglichen Sicherheit.

* etwas mehr, wenn Sie sich für die Spitzenklasseprodukte entscheiden aber bereits für ca. 1000.- erhältlich

– – – – – – – – – – – –

un grand merci aux partenaires et complices ayant participé à cette rubrique
organisateurs
instructeurs
commissaires
pilotes pro
circuits
Netflix France
Stand21
TCS

a big thank you to partners and accomplices who participated in this section
organizers

coachs
marshals
pro drivers
racetracks
Netflix France
Stand21
TCS

ein großes Dankeschön an Partner und Komplizen, die an dieser Rubrik mitgewirkt haben
Veranstalter
Instruktoren
Streckenmarshals
Profifahrer
Rennstrecken
Netflix France
Stand21
TCS


News

FR/EN/DE – TRACKDAYS.EVENTS -> LAST NEWS

26/05/2023

trackdays.events
c’est LE trait d’union entre gentleman drivers et organisateurs de trackdays en Europe
it is THE meeting point between gentleman drivers and trackdays organizers in Europe
das ist DER Treffpunkt zwischen Gentleman Drivers und Trackdays Veranstalter in Europa


226’846
visites / visits / Besuche
MERCI / THANK YOU / DANKE
update : 04/06/2023


FR – DERNIERES INFOS

  • Rubrique NEWS

– suite à diverses discussions avec des organisateurs, des circuits, des instructeurs, des équipementiers et des pilotes, nous avons décidé de développer une série de brefs sujets consacrés à la sécurité des pilotes et des voitures. Comme d’habitude nous répondrons volontiers à vos questions ou remarques (via le blog/forum pour des réponses courtes et par email pour des réponses demandant plus de détails).

  • Rubrique calendrier

850+ dates ont été introduites sur 2023, un record depuis le lancement du site !…
– conformément à nos objectifs – et sauf quelques exceptions dûment précisées dans notre listing ou sur le site de l’organisateur – tous les trackdays référencés chez nous sont des journées circuit multi-marques pour des sportives de type GT.
– chaque event est désormais séparé l’un de l’autre pour une meilleure lisibilité/lecture.

  • Rubrique circuits

– nouveaux circuits référencés sur la France : Chambley, Mas du Clos, Mirecourt
– nouveaux circuits référencés sur l’Italie : Magione, Pergusa, Racalmuto

  • Rubrique organisateurs

– nouveaux organisateurs référencés (Filet de gaz, Drive Academie, Track-Days.it, Porsche Clubs,…)

  • Nombre de visites

– lancé fin 2019, notre site a dépassé les 200’000 visites en décembre dernier. C’est juste fabuleux. MERCI pour votre intérêt et confiance.
de l’idée originale à sa création, trackdays.events a toujours eu pour ambition d’être une passerelle de liaison internationale entre les gens, du Nord au Sud, de l’Est à l’Ouest. Qu’en est-il réellement aujourd’hui ? L’analyse des statistiques des visites (cf tableau ci-dessus) prouve que l’objectif est pleinement atteint. Nous sommes très heureux d’être suivis par des passionnés répartis dans le monde entier.

  • Rubrique “partenaires”

Nous avons le plaisir de souhaiter la bienvenue à un petit nouveau au sein de nos 10 slots “partenaires”, le site www.carfans.fr né de la volonté du groupe NG Presse déjà bien connu des passionnés de sport auto via les magazines MotorSport, EVO, Octane et Enzo. Pour fêter dignement cela, nous partageons ci-dessous la première vidéo réalisée par son rédacteur en chef à Spa au volant de la Pagani Huayra R. Moteur !!!


https://youtu.be/aq_lqp1hxnk

  • Nous rencontrer en live

– events sur circuit : cf listing prévisionnel au bas de cette page – contactez-nous pour être certain de notre présence.
– autres events : nous sommes présents/invités sur des journées de formation, inaugurations, journées anniversaire, journées portes-ouvertes, journées presse,  journées de tests ou d’essais (voitures de sport/GT, pneus, équipementiers,…). N’hésitez pas à nous informer/inviter : il s’en suivra un bref reportage dans la rubrique NEWS.

  • Divers

Enfin, il nous est tout simplement impossible de nous taire devant l’abominable agression de l’Ukraine, d’où notre prise de position exceptionnelle et unique dans NEWS. Comme le montre notre tableau, nous comptons de nombreux visiteurs et amis pilotes russes et ukrainiens; notre souhait le plus cher est que les premiers cités contribuent à stopper un dictateur et son clan qui mènent la Russie (et, avec elle, le monde entier) droit dans le mur.

EN – LAST NEWS

  • NEWS section

– following various discussions with organizers, circuits, instructors, equipment manufacturers and drivers, we have developped a series of articles dedicated to the safety of drivers and cars. As usual we will gladly answer your questions or remarks (via the blog/forum for short answers and by email for answers requiring more details).

  • Calendar section

850+ dates have been introduced for 2023, our record since the launch of the website !…
– in accordance with our objectives – with a few exceptions duly specified in our listing or on the site of the organizer – all trackdays referenced are multi-brand events for GT cars.
– each event is now separated from the other for a better readability.

  • Racetracks section

– new tracks registred in France : Chambley, Mas du Clos, Mirecourt
– new tracks registred in Italy : Magione, Pergusa, Racalmuto

  • Organizers section

– new organizers registred (Filet de gaz, Drive Academie, Track-Days.it, Porsche Clubs,…)

  • Number of visits

– launched in late 2019 our website has passed 200’000 visits last December. That’s just fabulous. THANK YOU for your interest and trust.
– From the original idea to its creation, trackdays.events has always had the ambition to be an international bridge between people, from North to South, from East to West. What is it really today ? The analysis of the statistics of the visits (see table above) proves that the objective is fully achieved. We are very happy to be followed by enthusiasts all over the world.

  • “Partners” section

We are pleased to welcome a newcomer to our 10 “partners” slots, the site www.carfans.fr , which was created by the NG Presse group and is already well known to motorsport enthusiasts through the magazines MotorSport, EVO, Octane and Enzo. To celebrate this, we share below the first video made by its chief editor in Spa at the wheel of the Pagani Huayra R. Please start the engine !!!

https://youtu.be/aq_lqp1hxnk

  • Meet us live

– events on track : cf provisional listing at the bottom of this page – contact us to be sure of our presence.
– other events : training days, inaugurations, open days / anniversary days, press days / test days (GT cars, tires, equipment suppliers,…). Do not hesitate to inform/invite us : a short report will then follow in the NEWS section.

  • Miscellaneous

Finally, it is simply impossible for us to remain silent in front of the abominable aggression of Ukraine, hence our point of view in NEWS. As you can see from our table, we have many Russian and Ukrainian visitors, drivers and friends; our dearest wish is that the first mentioned contribute to stop a dictator who leads Russia (and, with it, the whole world) straight into the wall.

DE – NEUIGKEITEN

  • Rubrik NEWS

– nach verschiedenen Gesprächen mit Veranstaltern, Rennstrecken, Coachs, Ausrüstern und Fahrern haben wir eine Reihe von Artikeln entwickelt, die sich mit der Sicherheit von Fahrern und Autos beschäftigen. Wie immer beantworten wir gerne Ihre Fragen oder Anmerkungen (über den Blog/das Forum für kurze Antworten und per E-Mail für Antworten, die mehr Details erfordern).

  • Rubrik Kalender

850+ Termine für 2023 sind in den Kalender aufgenommen, ein Rekord seit dem Start der Website !…
– Gemäß unseren Zielen sind alle Trackdays – bis auf einige Ausnahmen, die in unserer Liste oder auf der Website des Veranstalters angegeben sind – Multimarken-Events für Sportautos (GT).
– um die Lesbarkeit zu verbessern wurden die Events voneinander getrennt.

  • Rubrik Rennstrecken

– neue Strecken in Frankreich registriert : Chambley, Mas du Clos, Mirecourt
– neue Strecken in Italien registriert : Magione, Pergusa, Racalmuto

  • Rubrik Veranstalter

– neue Veranstalter registriert (Filet de gaz, Drive Academie, Track-Days.it, Porsche Clubs,…)

  • Anzahl der Besuche

200.000 Besuchen seit dem Start der Website Ende 2019 haben wir in Dezember 2022 erreicht. Das ist einfach fabelhaft. DANKE für Ihr Interesse und Vertrauen.
– von der ursprünglichen Idee bis zu seiner Gründung hatte trackdays.events immer den Anspruch, eine Brücke zu sein, die Menschen international verbindet, von Nord nach Süd, von Ost nach West. Wie sieht es heute tatsächlich aus ? Die Analyse der Besucherstatistiken (siehe Tabelle oben) beweist, dass das Ziel voll und ganz erreicht wurde. Wir sind sehr glücklich darüber, dass wir von Fans auf der ganzen Welt verfolgt werden.

  • Rubrik “Partners”

Wir freuen uns, einen kleinen Neuling unter unseren 10 “Partners”-Slots willkommen zu heißen : die Website www.carfans.fr, die aus dem Willen der Gruppe NG Presse entstanden ist, die Motorsportfans bereits durch die Magazine MotorSport, EVO, Octane und Enzo gut bekannt ist. Um dies gebührend zu feiern, teilen wir unten das erste Video, das von seinem Chefredakteur in Spa am Steuer des Pagani Huayra R aufgenommen wurde. Motor starten bitte !!!

https://youtu.be/aq_lqp1hxnk

  • Uns live treffen

– Rennstrecken-Events : siehe vorläufige Auflistung am Ende dieser Seite – kontaktieren Sie uns, um sicherzugehen, dass wir anwesend sind.
– weitere Veranstaltungen, auf denen wir vertreten/eingeladen sind : Trainingstage, Einweihungen, Tage der offenen Tür / Jubiläumstage, Pressetage / Testtage (GT-Fahrzeuge, Reifen, Ausrüster,…). Zögern Sie nicht, uns zu informieren/einzuladen : dann wird es ein kurzer Bericht in der Rubrik NEWS folgen.

  • Verschiedenes

Schließlich ist es uns schlichtweg unmöglich, angesichts der abscheulichen Aggression in der Ukraine zu schweigen, daher unsere Ansicht in NEWS. Wie unsere Tabelle zeigt, zählen wir viele russische und ukrainische Besucher, Fahrer und Freunde; unser größter Wunsch ist es, dass die Erstgenannten dazu beitragen, einen Diktator zu stoppen, der Russland (und mit ihm die ganze Welt) gegen die Wand fährt.

NOUS RENCONTRER SUR CIRCUIT
MEET US ON TRACK
UNS AUF DER RENNSTRECKE TREFFEN

30.03 – Dijon – Org. Filet de gaz – event annulé
31.03 – Dijon – Org. Tinseau – nous y étions 🙂
15+16.04 – Castellet – Org. Racetrack Days – nous y étions 🙂
06+07.05 – Mugello – Org. Pirelli P ZERO Experience – nous y étions 🙂
11+12.05 – Nürburgring – Org. Scuderia S7 – nous y étions 🙂
15+16.05 – Spa – Org. NJS – nous y étions 🙂
24.05 – Dijon – Org. Nino Track Days – nous y étions 🙂
20+21.o6 – Spa – Org. NJS – notre présence est confirmée
30.06 – Dijon – Org. privé, event ouvert à tous, contactez-nous
01+02.07 – Castellet – Org. Racetrack Days – notre présence est confirmée
07+08.08 – Spa – Org. TC Ltd – notre présence est confirmée
21+22.08 – Magny-Cours – Org. Sports-Promotion – notre présence est confirmée
04+05.09 – Nürburgring – Org. Scuderia S7 – notre présence est confirmée
03+04.10 – Spa – Org. NJS – notre présence est confirmée
11.10 – Dijon – Org. privé, event ouvert à tous, contactez-nous – notre présence est confirmée

stickers sur nos voitures et/ou sur nos casques
stickers on our cars and/or on helmets
Sticker auf unseren Autos und/oder Helmen